Occasionnellement Rating: 9,7/10 5321 votes

Go to Squarespace.com for a free trial and when you're ready to launch and use code 'GIRLFRIENDREVIEWS'In our last v. Occasionally - now and then or here and there; 'he was arrogant and occasionally callous'; 'open areas are only occasionally interrupted by clumps of trees'; 'they visit New York on occasion'; 'now and again she would take her favorite book from the shelf and read to us'; 'as we drove along, the beautiful scenery now and then attracted his attention'. PFAS owe their properties to the carbon-fluorine bond, which is one of the shortest and strongest known. This property also makes these chemicals—or the parts of them composed of C–F bonds.

  1. Occasionnellement Pronominal
  2. Occasionnellement Traduction
  3. Occasionnellement Definition

Also found in: Thesaurus, Wikipedia.

oc·ca·sion·al·ly

(ə-kā′zhə-nə-lē)
adv.
Pronominal
American Heritage® Dictionary of the English Language, Fifth Edition. Copyright © 2016 by Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. Published by Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. All rights reserved.

occasionally

(əˈkeɪʒənəlɪ)
adv
Collins English Dictionary – Complete and Unabridged, 12th Edition 2014 © HarperCollins Publishers 1991, 1994, 1998, 2000, 2003, 2006, 2007, 2009, 2011, 2014

oc•ca•sion•al•ly

(əˈkeɪ ʒə nl i)
adv.
[1615–25]
Random House Kernerman Webster's College Dictionary, © 2010 K Dictionaries Ltd. Copyright 2005, 1997, 1991 by Random House, Inc. All rights reserved.
Adv.1.occasionally - now and then or here and there; 'he was arrogant and occasionally callous'; 'open areas are only occasionally interrupted by clumps of trees'; 'they visit New York on occasion'; 'now and again she would take her favorite book from the shelf and read to us'; 'as we drove along, the beautiful scenery now and then attracted his attention'
at times, from time to time, now and again, now and then, on occasion, once in a while
Based on WordNet 3.0, Farlex clipart collection. © 2003-2012 Princeton University, Farlex Inc.

occasionally

adverbsometimes, at times, from time to time, on and off, now and then, irregularly, on occasion, now and again, periodically, once in a while, every so often, at intervals, off and on, (every) now and thenI occasionally go to the cinema with a friend.
often, regularly, constantly, routinely, frequently, continually, continuously, habitually, twenty-four-seven(informal)
Collins Thesaurus of the English Language – Complete and Unabridged 2nd Edition. 2002 © HarperCollins Publishers 1995, 2002

occasionally

adverb1. Once in a while; at times:
betimes, intermittently, periodically, sometimes, sporadically.
2. At rare intervals:
infrequently, little, rarely, seldom, sporadically.
The American Heritage® Roget's Thesaurus. Copyright © 2013, 2014 by Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. Published by Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. All rights reserved.
příležitostněobčas
alkalmilagalkalomadtánnagyritkánnéhanapján
때때로
príležitostne
ibland
arada sıradaarasıra

occasionally

[əˈkeɪʒnəlɪ]ADVde vez en cuando, a veces, ocasionalmente (frm), cada cuando (LAm)
he occasionally drinks wine but never beerde vez en cuandoora vecesbebevino pero nunca cerveza
very occasionallymuyde vez en cuando, muy de tarde en tarde
we see each other (only) very occasionallynos vemos (sólo) muyde vez en cuandoormuy de tarde en tarde
Collins Spanish Dictionary - Complete and Unabridged 8th Edition 2005 © William Collins Sons & Co. Ltd. 1971, 1988 © HarperCollins Publishers 1992, 1993, 1996, 1997, 2000, 2003, 2005

occasionally

[əˈkeɪʒənəli]advà l'occasion
very occasionally → occasional table n(British)tablefd'appoint
Collins English/French Electronic Resource. © HarperCollins Publishers 2005

occasionally

advgelegentlich, hin und wieder, zuweilen(geh); very occasionallysehr selten, nicht sehr oft
Collins German Dictionary – Complete and Unabridged 7th Edition 2005. © William Collins Sons & Co. Ltd. 1980 © HarperCollins Publishers 1991, 1997, 1999, 2004, 2005, 2007

occasionally

[əˈkeɪʒnlɪ]Occasionnellementadvogni tanto
very occasionally → molto raramente
Collins Italian Dictionary 1st Edition © HarperCollins Publishers 1995

occasion

(əˈkeiʒən) noun
1. a particular time. I've heard him speak on several occasions. geleentheid; okkasie فُرْصَه момент ocasião příležitost die Gelegenheit lejlighed περίσταση, περίπτωσηocasión juht(um) زمان؛ وقت بخصوص tilanne occasionמקרה, הזדמנות अवसर, प्रसंग prigoda, prilika alkalom kesempatan tækifæri, tilefni occasione 場合 특별한 때 kartas, atvejis, proga gadījums kali gelegenheidanledning, tidspunktokazja ټاكل شوى موده ocasião ocazie случай udalosť priložnost prilika tillfälle โอกาส vesile, münasebet 特定時刻,場合 нагода; випадок وقت dịp 特定时刻,场合
2. a special event. The wedding was a great occasion. geleentheid مُناسَبَه случай ocasião událost der Anlaß begivenhed ειδική περίσταση, γεγονόςocasión, acontecimiento sündmus اتفاق tapahtuma événementמאורה मौका događaj esemény peristiwa viðburður occasione 行事 중요한 행사 įvykis, šventė, renginys notikums; svinības peristiwa evenementanledning, begivenheturoczystość پيښه ocasião eveniment событие udalosť dogodek prilika tilldragelse, händelse โอกาสพิเศษ olay; tören, kutlama 特殊事件 подія موقع dịp đặc biệt 特殊事件
ocˈcasional adjective
happening, done etc now and then. I take an occasional trip to London. nou en dan, af en toe من حين إلى آخَر случаен ocasional příležitostný gelegentlich lejlighedsvis περιστασιακός, σποραδικόςocasional, poco frecuente juhuslik گهگاهی؛ چند وقت یکبار satunnainen qui a lieu de temps en temps מִדֵי פַּעַם समय-समय पर povremen alkalmi sesekali sem gerist endrum og eins occasionale 時折の 임시의 atsitiktinis, retai pasitaikantis, proginis reizēm notiekošs; nejaušs sekali-sekala nu en dan voorkomend som skjer nå og da, leilighetsvis, tilfeldigsporadyczny بعضى وخت infrequente ocazional редкий príležitostný priložnosten povremen sporadisk, tillfällig ซึ่งเป็นครั้งคราว arasıra olan 偶然的 випадковий; такий, що трапляється час від часу کبھي کبھار، وقتاً فوقتاً thỉnh thoảng 偶然的
ocˈcasionally adverb
now and then. I occasionally go to the theatre. nou en dan, soms أحْيانا понякога ocasionalmente občas gelegentlich nu og da σποραδικά, πότε πότε de vez en cuando, a veces vahetevahel گهگاه satunnaisesti de temps en temps מִדי פַּעַם कभी कभी povremeno alkalmilag, néha kadang-kadang öðru hverju occasionalmente 時々 임시로 retkarčiais reizēm; šad un tad sekali-sekala nu en dannå og da, av og tilniekiedy كله كله de vez em quando ocazional иногда príležitostne tu pa tam povremeno då och då, emellanåt บางครั้งบางคราว arasıra 偶然,偶爾,有時候 випадково موقع بہ موقع thỉnh thoảng 偶然,偶尔,有时候
Kernerman English Multilingual Dictionary © 2006-2013 K Dictionaries Ltd.

occasionally

مِن وَقْتٍ لِآخَرٍ příležitostně lejlighedsvisgelegentlichπεριστασιακάde vez en cuando silloin tällöinoccasionnellement povremenosaltuariamente 時折 때때로af en toenå og daod czasu do czasude vez em quandoслучайно

Occasionnellement Pronominal

ibland บางครั้งบางคราวarada sırada đôi khi偶尔
Multilingual Translator © HarperCollins Publishers 2009
English-Spanish/Spanish-English Medical Dictionary Copyright © 2006 by The McGraw-Hill Companies, Inc. All rights reserved.

Want to thank TFD for its existence? Tell a friend about us, add a link to this page, or visit the webmaster's page for free fun content.
Link to this page:

Verbes pronominaux réciproques

Share / Tweet / Pin Me!

Reciprocal verbs are a type of pronominal verb, meaning they have both a subject pronoun and a reflexive pronoun. In the case of reciprocal verbs, the reflexive pronoun indicates that the action of the verb is exchanged between two or more subjects acting upon each other.

Par exemple…

Les aigles se regardent.The eagles are looking at each other.
Nous nous connaissons.We know each other.
Ils se parlent souvent.They often talk to one another.

Most common French reciprocal verbs

s’adorerto adore one another / each other
s’aimerto love one another
s’apercevoirto see one another
s’appelerto call one another
se battreto fight with one another
se chercherto look for one another
se comprendreto understand one another
se connaîtreto know one another
se croiserto cross, pass one another
se détesterto hate one another
se direto tell one another
se disputerto argue with one another over/about
s’écrireto write to one another
s’embrasserto kiss one another
s’entendreto get along, agree with one another
se nuireto harm one another
se parlerto talk to one another
se promettreto promise one another
se querellerto quarrel with one another
se quitterto leave one another
se regarderto look at one another
se rencontrerto meet one another
se sourireto smile at one another
se suffireto suffice, be enough for one another
se téléphonerto call one another
se voirto see one another

Note that most of these verbs can also be reflexive. To stress the reciprocal nature of the verb, you can include something like

  • l’un l’autre – one another
  • mutuellement – mutually
  • réciproquement – reciprocally
  • entre nous/vous/eux – between us/you/them

All of the above verbs require a reflexive pronoun when they indicate that the subjects are acting upon one another. But remember than they can also be used non-reflexively, to express the verb’s action directed at someone or something else (or nothing, in the case of intransitive verbs).

En comparaison…

Ils se regardent.vsIls regardent la télé.
They’re looking at each other.
They’re looking at the TV.
Vous vous souriez.vsVous souriez.
You’re smiling at each other.You’re smiling.

Reciprocal verbs are just one type of pronominal verb. See the main lesson on pronominal verbs for details on using reciprocal verbs in different tenses and moods.

Related lessons

  • Subject pronouns

En español

  • Verbos recíprocos

Occasionnellement Traduction

Share / Tweet / Pin Me!

Occasionnellement Definition

French proficiency test by